导语:名家百科——名家推荐与查询平台

蒙山国画院部分书画家走进鸿壹行(山东名家百科编委会
《走向世界的中国诗人》征稿《特约作家证》认证办理事项
小作家班常年招收学员拟成立各省分社与地市分社和工作室的通
智睿评选管理系统行业评选
首页 评选中心作家作品
杨元花诗歌:沁园春·快乐人生
来源: 发布时间:2026-01-24 13:28:26
票数:[167 ] 人气:[3]
评选介绍:

沁园春·快乐人生

杨元花

 

岁月如歌,世事纷纭,且自从容。 

看朝暾初上,云霞漫染;暮烟轻拢,清净千峰。 

眼底山川,胸间丘壑,尽付诗情入酒浓。 

凭栏处,任幽芬拂袂,醉意融融。 

 

人生难得疏慵,更莫叹、浮名转眼空。 

效陶潜归卧,南轩种豆;东坡把盏,赤壁听钟。 

得失随缘,枯荣由命,笑对沧浪意未穷。 

悠然乐,享天伦之趣,岁岁相逢。

 

 

作者简介:杨元花,女,70岁,广东省揭阳市人,中华诗词学会会员,中国楹联学会会员,揭阳诗社社员,揭阳榕城作家协会会员,《鲁南作家》编辑部特约作家,中国诗人年度诗歌选集编辑委员会认证诗人,中华诗书画派成员,名篇・文学艺术网联盟总顾问。

 

 

Qinyuanchun·A Joyful Life

◎Yang Yuanhua

 

Years flow like a song, the world bustles with myriad things—yet let us stay calm and unhurried.

Behold the morning sun rising, clouds dyed in brilliant hues; evening mist curling softly, a thousand peaks serene.

Rivers and mountains in sight, lofty ideals in the heart—all poured into poetry, mingling with rich wine.

Leaning on the railing, I let the faint fragrance brush my sleeves, drunk in boundless ease.

 

Rare is idleness in life; never lament that fleeting fame vanishes in a blink.

Follow Tao Qian’s example, retiring to lie in peace, planting beans by the southern veranda;

Emulate Su Dongpo, raising a cup, listening to bells by the Red Cliff.

Gains and losses follow fate, prosperity and decline yield to destiny—smile at the vast waves, my spirit unyielding.

Living leisurely and happily, cherishing the warmth of family ties, meeting joyfully year after year.

 

 

About the Author: Yang Yuanhua, female, 70 years old, from Jieyang City, Guangdong Province. She is a member of the Chinese Poetry Society, a member of the Chinese Couplet Society, a member of the Jieyang Poetry Society, a member of the Jieyang Rongcheng Writers Association, a specially appointed writer for the Editorial Department of Southern Shandong Writers, a certified poet by the Editorial Committee of the Annual Selection of Chinese Poets, a member of the Chinese Poets' Painting and Calligraphy School, and the Chief Advisor of the Alliance of Famous WorksLiterary and Artistic Network.

 

 

《走向世界的中国诗人》(汉英对照版)诗集征稿

本书由中国诗人年度诗歌选集编辑委员会策划编辑,拟由世界图书出版社(英国)出版发行。本书16开本,版面两栏设计,收录中国诗人百字内作者简介和20行内精短诗歌代表作1首(可自行翻译成英语或者我们AI翻译),文末附作者真实姓名、所在地、联系电话、地址。本诗集汉英对照,出版纸质书的同时发布电子书(或者版面图片)。本书征稿投稿自愿,免费收录,中国作家协会会员投稿(附会员证照片)入编赠样书1本和纸质荣誉证书1张,其他作者自愿资助120元预订纸质书的作者给纸质书1本和授予走向世界的中国诗人荣誉称号证书1张留念。所有入编作者有资格申请中国诗人年度诗歌选集编辑委员会认证诗人(提供寸照和身份证复印件〈或者图片〉,按照规定办理发中国诗人证,业务手机微信:13792312628)。本书2026年出版。协助发行和组稿的诗人可申请编委会主编、副主编、编委。投稿邮箱:shigezhengwen@163.com



【刷新页面】【加入收藏】【打印此文】 【关闭窗口】
上一篇:玉钱堂 下一篇:邓厚石诗歌:一半一半

广告服务 | 联系我们 | 关于我们 | 版权声明 | 帮助说明 | 智睿软件 | 手机投票
名家百科——名家推荐与查询平台 Copyright 2009-2026 @ All Rights Reserved Powered By ZRvote V 10.9.3 鲁ICP备2022018162号-7
邮件:1124567718@qq.com 电话:18765396685  地址:鲁公网安备37130202372885号